АРАБСКИЕ ТРАДИЦИИ

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

АРАБСКИЕ ТРАДИЦИИ

Сообщение  Alena-Malika Admin в Вс Янв 10, 2010 5:32 pm

АРАБСКИЕ ТРАДИЦИИ



Арабский этикет*

Что такое этикет
Этикет - это установленный порядок поведения в обществе. Это понятие включает в себя "свод писаных и неписаных правил, нарушение которых мешает нормальному ведению дел". К таким правилам можно отнести и речевые формулы приветствий, прощаний, благодарности, извинения, жесты и позы участников общения и многое другое.

К непониманию чаще всего приводит толкование чуждых обычаев через призму своих.

Например, в Алжире и Египте после удачной шутки или остроты принято протягивать собеседнику ладонь, по которой собеседник ударяет своей ладонью, в то время как у русских протянутая рука воспринимается как намерение попрощаться, и они начинают её пожимать, чем вызывают большое недоумение собеседника.

Современный этикет в арабском мире испытывает влияние нескольких факторов. Рассмотрим их все по очереди.

Арабский этикет и ислам
Ислам, как известно, является государственной религией в большинстве арабских стран. Теоретически жизнь любого мусульманина, каждое его действие, и даже его мысли, строго регламентируются Кораном и сунной. В мусульманском мире Коран всегда оказывал и продолжает оказывать сейчас огромное влияние на формирование человеческой личности: он играет важную роль в


становлении отношения человека к другим людям;
в становлении отношения к миру в целом;
в формировании норм поведения и общения.

Ислам накладывает отпечаток даже на другие религиозные конфессии в арабском мире. Так, коптская христианская церковь в Египте под воздействием процесса исламизации приобрела некоторые черты, свойственные исламу: копты могут не снимать в церкви головной убор, но зато очень часто снимают обувь при входе.

Арабский этикет и бедуинский кодекс чести
Огромную роль в формировании норм этикета сыграли ценности, обычаи и традиции бедуинского общества, когда сама кочевая жизнь в тяжёлых климатических условиях Аравийского полуострова подсказывала оптимальные правила поведения. Достаточно вспомнить запрет на употребление в пищу мяса свиньи, содержащийся в Коране. Многие ученые склонны считать, что он возник в связи с тем, что на жаре свиное мясо быстро портится и легко становится причиной пищевых отравлений.

Арабский этикет во многом сложился в результате наложения морально-этических норм ислама на бедуинский кодекс чести. В обществе доисламской Аравии в качестве этического идеала выступало понятие "мужества и порядочности" - муравва. Этим староарабским термином обозначался набор качеств настоящего мужчины:


доблесть,
великодушие,
щедрость,
умение любить,
красноречие,
верность данному слову.

Однако доисламская муравва и исламские нормы не тождественны. Например, коранический идеал щедрости принципиально отличается от идеала бедуинской поэзии прежде всего тем, что Мухаммад проповедует щедрость осмысленную. Если простой бедуин, представитель доисламского общества, мог ради гостя зарезать единственную верблюдицу и тем самым лишить свою семью практически всего имущества, то для Мухаммада щедрость отнюдь не является самоцелью.

В Коране освящается щедрость, но вместе с тем порицается расточительность. Согласно Корану, здесь нужно придерживаться золотой середины: "И те, кто тратя, не бывают ни расточительны, ни скупы, а держатся средины верной" (XXV, 67. Коран. Перевод И.В. Пороховой). Освященные своей традиционностью этические нормы бедуинского общества составили и этический идеал Корана.

Арабский этикет: Знакомства с арабами
При знакомстве с арабами, точно так же, как и с представителями многих других культур, соблюдается определенный ритуал.

Мужчина, независимо от возраста и положения, всегда представляется женщине первым.

Младших по возрасту или служебному положению следует представлять старшим: юноша представляется мужчине, мужчина - шейху, и т.п.

Если знакомящиеся люди равны по возрасту и положению, то холостой должен представляться женатому, а незамужняя женщина - замужней.

Один человек представляется группе людей. Женщина представляется супружеской паре первой.

После представления человек, которому представляют нового знакомого, должен сказать фурса саида, что переводится как "очень приятно познакомиться" или "рад с Вами познакомиться". В дословном переводе фурса саида означает "счастливый случай".

При знакомстве и при встрече принято обмениваться рукопожатиями. Обычай рукопожатия имеет древнюю историю и глубокий смысл. Причем тот факт, что для рукопожатия следует подавать правую руку, не случаен. Ведь именно правая рука практически всегда сжимала рукоятку меча. Протягивая её при встрече, человек тем самым показывал, что у него благие номерения.

При встрече мужчины обнимаются и прикасаются друг к другу сначала одной щекой, потом другой, при этом похлопывая по спине и плечам. Если мужчины не виделись очень давно и они знакомы достаточно близко, то обычно они приветствуют друг друга троекратным поцелуем в обе щеки, заключив друг друга в объятия. На Западе считается общепринятым, когда при встрече или даже при знакомстве, мужчина может поцеловать женщину в щеку. С точки зрения арабского, а шире - исламского, этикета, подобные действия абсолютно неприемлемы.

Арабские женщины приходят в замешательство, когда, например, на различных дипломатических приёмах им начинают в знак уважения и приветствия целовать руки, протянутые для рукопожатия. Египетский дипломат Абдель Фаттах Мухаммад Шаббана в своей книге "Общение с людьми и этикет", советует примерной арабской женщине не протягивать руку, а ограничиться кивком головы. И при этом следить за тем, чтобы в её руках всегда была сумочка или платок. Это будет знак для "недалёких" представителей западной культуры, что подавать руку для поцелуя она не собирается.

Арабский этикет и время
В последнее время частью нашей повседневной жизни становятся переговоры. И при этом особенно важно умение поддерживать личные контакты с арабскими партнёрами. Ведь для арабов нет ничего важнее человеческого общения. Вы легко это заметите в повседневной жизни, например, при посещении любого магазина. Для продавца араба сам процесс торга и разговора с покупателем иногда более важен, чем конечный результат.

Арабам вообще присуще более спокойное, чем европейцам, отношение ко времени. Поэтому если ваш стандартный деловой визит в арабскую страну расписан по часам, то будьте готовы к тому, что программа будет постоянно нарушаться. Всякого рода переговоры и встречи не следует ограничивать временными рамками, а лучше заранее исходить из того, что обязательно произойдёт какая-нибудь задержка. Это порой раздражает представителей западной культуры, однако, если вы начнете настаивать на выполнении временного графика, например, то у арабского партнера может сложиться впечатление, что он имеет дело с чрезвычайно нетерпеливым человеком, причем, к тому же, не в меру требовательным.

Кто первым заходит в шатёр
Приехав в офис к арабскому партнеру в условленный час, вы вполне можете не застать его там. Но вы можете быть уверены, что персонал его компании примет вас хорошо. Если вам предложат кофе, то подадут его в маленькой чашечке, причем подливать кофе будут до тех пор, пока вы не поставите чашечку на поднос, предварительно покачав ее большим и указательным пальцами.

Если ваш арабский партнер вышел вам навстречу к двери, то, провожая вас в свой кабинет, он, скорее всего, войдёт в него первым, вместо того, чтобы пропустить гостей вперёд, как предписывает западный обычай. Эта традиция идёт с древних времен, когда бедуин, приглашая гостя к себе в шатёр, заходил в него первым, чтобы показать, что там безопасно и нет засады.

Если вы идете куда-либо вместе с арабами, то необходимо помнить о том, что преимущество имеет тот, кто находится справа. Поэтому при входе, выходе, посадке в лифт и т.п. первым начинает движение тот, кто идет справа.

"Допросы"
На переговорах арабы стараются установить атмосферу взаимного доверия. Оказывая радушный приём другу, деловому партнёру или просто постороннему человеку, арабы высоко ценят, когда такое же внимание проявляется по отношению к ним самим. Вступительная часть деловой встречи - приветствия, расспросы, обмен дежурными фразами - длится довольного долго. В арабоязычных странах, будь то разговор по телефону, встреча в учреждении или на улице, согласно арабскому этикету принято постоянно расспрашивать своего собеседника о его успехах, здоровье, семье... Подобный "допрос" может раздражать европейца, но для арабов он очень важен. Это основа их этикета и культуры. Причем, эти дежурные вопросы ни в коей мере не предполагают развёрнутых подробных ответов. Ответы должны быть краткими, порой, чисто ритуальными.

Левая рука
Будучи в арабских странах или вообще на Ближнем Востоке, необходимо помнить о том, что левая рука в исламских странах считается "нечистой". То же самое, кстати, относится и к Индии. Дело в том, что левая рука используется для омовения интимных мест (омовение вместо использования туалетной бумаги вполне оправданно с точки зрения гигиены, особенно в жарком климате). Поэтому передавать документы, визитные карточки или сувениры ей запрещается, если только вы заранее не предупредите, что вы левша.

Если вас пригласят есть плов руками, используйте для этого только правую руку. Представление о связи левой руки с неудачей, неблагополучием, несчастьем, а правой - со счастьем и удачей, нашло свое отражение и в Коране, и в Библии.


--------------------------------------------------------------------------------

*Статья написана по материалам журнала "Азия и Африка сегодня", № 7 (2004), Сканави А.: "Арабский этикет. Языковые изыски, которые всегда на пользу", стр. 68, а также по полевым заметкам автора сайта.

http://www.arabic.ru/world/tradition/etiket.html...


Последний раз редактировалось: Admin (Вс Янв 17, 2010 4:28 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
avatar
Alena-Malika Admin
Admin

Сообщения : 335
Дата регистрации : 2010-01-03
Возраст : 41
Откуда : РОССИЯ

Посмотреть профиль http://cleopatra2010.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Арабы не любят торопливых

Сообщение  Alena-Malika Admin в Вс Янв 17, 2010 3:59 pm

Арабы не любят торопливых

Адское терпение и очень хорошее знание местных порядков и обычаев необходимы для того, чтобы делать бизнес в странах Персидского залива.

Приезжаешь в Кувейт, ОАЭ или Катар и поражаешься сразу же двум на первый взгляд нестыкуемым вещам: вроде бы никто из местных не работает (в основном сидят эти люди по 2–3 часа в день в офисе, а потом отправляются домой, на отдых), в то же время все кругом крутится-вертится, проложены прекрасные дороги, куда ни кинь взор – бурное жилищное и офисное строительство, а уж о том, какие авиакомпании у каждой из стран Персидского залива (не случайно «Катар Эйрвейс» и «Эмирейтс» входят в первую десятку лучших из лучших в мире), и вовсе нет смысла упоминать.

ТРАДИЦИИ, ПОНИМАЕШЬ...

Хотя и у России с Персидским заливом давно уже установлены неплохие связи в сфере туризма, транспортных перевозок и торговли, тем не менее по-настоящему прочные деловые контакты между бизнесменами наших стран, по существу, до сих пор находятся в зачаточном состоянии. И дело не в том, что те же предприниматели из России не хотят вести дела в заливе, который ежегодно «пухнет» от нефтегазовых доходов в общей сложности на 50–60 миллиардов долларов (и это при том, что население каждой из стран залива, за исключением Саудовской Аравии, составляет меньше миллиона человек).
Просто для того, чтобы войти в доверие к местным арабским бизнесменам и предложить им даже очень выгодный во всех отношениях проект, надо запастись просто адским терпением и детально изучить традиции и нравы «заливных» арабов.
Хотя основной язык всей документации в Персидском заливе – английский (на нем составляются все накладные и контракты), знание арабского языка всегда ценится местным населением очень высоко. Есть при этом, правда, и обратная сторона подобной «языковой медали». Достаточно, скажем, двухметровому голубоглазому блондину из российского консульства сказать во время беседы что-то местным чиновникам на правильном арабском языке, да еще на местном диалекте, так на него сразу же арабы втихомолку начнут показывать пальцем – дескать, знаем: шпион он русский, не может человек из Сибири говорить сам по себе так хорошо по-арабски.
Поэтому если даже коммерсант европейской внешности (тем более с паспортом России или другой страны СНГ) и владеет арабским языком, то лучше на переговорах эти свои достоинства не особо афишировать: английского достаточно будет, а знание арабского пригодится, когда ваши оппоненты начнут по какой-то причине выяснять между собой, как вас лучше обхитрить или провести, думая при этом, что вы по-арабски не понимаете(кстати действительно хороший способ, проверено! Столько интересно можно узнать! Они же и не думают, что ты их понимаешь и начинают на арабском. А потом, надо видеть их глаза, когда ты "раскалываешся" и в итоге отвечаешь им на арабском! Араби

Теперь о терпении.
У арабов Персидского залива жизнь течет плавно и размеренно, им некуда спешить ни сегодня, ни завтра, ни в обозримом будущем. Важный арабский чиновник на просьбу о встрече на следующей неделе отреагировал так: «Знаете, я на следующей неделе уезжаю, потом буду в Лондоне, потом – в Женеве, затем у меня сын женится, а через три месяца ко мне приезжает брат из Парижа. Давайте встретимся где-нибудь через год, тогда я точно буду располагать временем».
Замечу, что при том, что у «заливных» арабов все и давно уже есть благодаря несметным нефтегазовым богатствам, они ни за что не станут рисковать в любом деле даже самыми минимальными суммами. Их психология – это иметь пусть маленькие, но стабильные и гарантированные доходы. И сидя у себя в Манаме или Дубае, они абсолютно точно предпочтут получать по 3–4 % от своих сделок с недвижимостью, нежели ехать в Россию или на Украину, где «крутые» местные парни им пообещают на вложенные миллионы по 200–300% «навара».
К тому же арабы в заливе не станут торопиться вообще, если к ним приезжает на переговоры незнакомый им партнер, да еще из малознакомой страны. В этом случае нашим бизнесменам надо готовиться к длительной «осаде арабской крепости» – бесконечным беседам о погоде, истории контактов между арабским Востоком и бывшим Союзом, делах семейных – например, о том, как чувствует себя старший сын младшей супруги. Что показательно, подобная «вводная болтовня» может продолжаться (как по электронной почте, так и по телефону или факсу) не один месяц. И если терпения на подобные контакты у вас не хватит, то в таком случае лучше арабов Персидского залива «по бизнесу» вообще не беспокоить.

ЧЕМ ТЫ БОЛЬШЕ ЗНАЕШЬ, ТЕМ БОЛЬШЕ ТЕБЕ ДОВЕРЯЮТ

Даже при условии, что подобные традиции длительных переговоров с арабскими предпринимателями будут вами учтены, нет никаких гарантий того, что в конце концов местные нувориши над вами сжалятся и действительно предложат какой-то выгодный контракт. Для арабов главное в вашем бизнесе – это элемент безграничного доверия, причем само понятие «я вам доверяю» у них имеет весьма конкретное измерение.
Так, для арабского партнера высшим элементом доверия по бизнесу с иностранцем является открытие в одной из стран Персидского залива собственного офиса. На начальном этапе, когда Советский Союз только развалился, представителями тех же российских компаний в заливе были бывшие торгпредовские работники и экс-советские дипломаты, которые не захотели возвращаться на родину, а решили остаться трудиться в той стране, где их застала весть о «падении социализма». Затем некоторые крупные компании из России стали присылать в регион своих представителей, которые по 2–3 года арендовали офис, оплачивали услуги местного шофера, повара и садовника, но, по сути дела, так ничего в Персидском заливе и не высидели.
Именно поэтому наиболее эффективным вариантом подобного «делового присутствия» в Персидском заливе является либо открытие офиса в том же Дубае, когда представитель компании будет работать из этой точки на весь регион, либо заключение соглашения с тем или иным местным арабским предпринимателем о том, чтобы он представлял ваши интересы в Бахрейне или Катаре. Исключение делается только при открытии представительства коммерческого банка, который за обговоренный процент от заключаемых в дальнейшем сделок будет выполнять в заливе фактически роль свадебного генерала.
Если же представительство в заливе вашей компании открывать накладно, то можно передать все дела одному из коммерческих агентов – почти во всех странах Персидского залива это, как правило, египтяне или ливанцы. Они четко ориентируются в местном законодательстве, говорят на одном с местными чиновниками языке и знают, как из даже небольшого контракта сделать вполне приличные деньги. Однако с ними надо все время быть начеку: и египтянам, и ливанцам свойственно стремление обмануть, прикарманить «завалявшиеся» без хозяйского присмотра сотни-тысячи долларов от того или иного контракта. Тем более нельзя отдавать им под контроль всю финансовую документацию.



ДЕРЖИ СЕБЯ СОЛИДНО – И АРАБЫ К ТЕБЕ ПОТЯНУТСЯ

Решившись на ведение бизнеса в Персидском заливе, было бы ошибкой думать, будто наличие у вас хорошего по качеству товара плюс его умеренная цена – это как раз те «коврижки», на которые клюнут арабские предприниматели. На самом же деле главное в «заливной» бизнес-культуре – это человеческое, чисто эмоциональное отношение к деловому партнеру, наличие какого-то взаимного интереса некоммерческого свойства, полное доверие и уважение со стороны партнера.
Поэтому просто необходимо на начальном этапе не «забивать баки» собеседнику мифическими выгодами предстоящего делового сотрудничества и рассказывать партнеру о том, какие баснословные прибыли он получит от взаимного сотрудничества, а добиться дружеского расположения коллеги по бизнесу к себе. При этом надо всегда быть аккуратно и опрятно одетым, иметь хорошие манеры, уважать культуру и страну своего делового партнера и уже от этого «танцевать» в бизнес-направлении дальше.
При том, что подавляющее большинство бизнесменов Катара, ОАЭ или Бахрейна закончили (и не по одному разу) ведущие британские и американские вузы, эти люди до сих пор весьма смутно себе представляют деловые возможности и России, и других стран СНГ. Поэтому нет никакого смысла ошарашивать этих «детей пустыни» какими-то грандиозными задумками и проектами по сооружению небоскребов в Санкт-Петербурге или прокладке нефте- и газопроводов из Сибири в Японию или Китай.
Почти гарантированно никакого эффекта не будут иметь на «заливных» предпринимателей и приглашения как можно быстрее посетить Россию, с тем чтобы на месте ознакомиться с громадьем проектов и предложений «домашнего разлива». «Заливные» арабы, кроме Лондона, Женевы или Парижа (на худой конец Вены), никуда, смею вас заверить, не полетят, а «великие стройки XXI века» они и сами у себя без проблем и весьма успешно осуществляют (достаточно упомянуть о таких огромных проектах, как сооружение микрорайона «Перл» в бухте катарской столицы Дохи или строительство жилого комплекса «Пальмы» недалеко от столицы эмирата Дубая в ОАЭ).
Теперь несколько слов об одежде. По арабским понятиям зарубежный бизнесмен, сколько у него лично бы ни было денег в кармане (или у его фирмы), должен быть всегда одет с иголочки, аккуратно, но обязательно неброско. То есть рекомендуется соблюдать европейский протокол, но при этом еще обязательны аккуратная прическа, подстриженные ногти и непременно начищенные до блеска ботинки.
Арабские бизнесмены, как и их зарубежные коллеги, тоже любят хорошую, а главное, уместную шутку, но традиционным русским «сальным» юмором лучше коллег по бизнесу в заливе не пугать – не поймут почти наверняка. А вот как минимум приветственные и прощальные слова при встрече гостю из-за рубежа желательно выучить по-арабски. Это «заливными» предпринимателями ценится как показатель уважения к местной культуре. Правда, выучить подобные фразы нужно обязательно с правильным произношением, поскольку в арабском языке достаточно бывает переставить одну-две буквы (как, впрочем, и в русском языке) – и смысл самого доброго пожелания может быть легко перевернут с ног на голову.
К примеру, в арабском языке буква «х» имеет три варианта произношения, а буква «к» – два. И если произнести эти буквы не так, как это необходимо на самом деле, то арабы скорее будут смеяться, нежели восхищаться вашими лингвистическими познаниями.
Во время переговоров нежелательно сидеть закинув ногу на ногу, ковыряться в ушах или в зубах зубочисткой, указывать пальцем на собеседника или какой-то предмет. Еще более вызывающим будет для арабов, если вы станете держать при беседе руки в карманах или сидеть, развалившись в кресле, как у себя дома при чаепитии.
Наверняка в начале переговоров в заливе вам на самом деле предложат чай или кофе, причем напитки эти могут предлагать по нескольку раз, чтобы подчеркнуть тем самым близость или уважение к собеседнику. Первый раз от предложенного напитка отказываться не принято, а вот дальше отказаться можно, но сделать это нужно очень тактично и деликатно, чтобы ни в коем случае не обидеть радушных хозяев.
Кстати, при приветствии с арабами не принято жать ладонь собеседника так, как будто вы хотите сделать его калекой, или смотреть в упор в глаза собеседнику. При этом не исключено, что уже со второй деловой встречи ваш арабский коллега захочет поприветствовать вас уже по-другому: приблизится и, немного обняв, прикоснется к одной вашей щеке, а потом и к другой. Смущаться и теряться в этом случае не стоит, но и обнимать или тискать вашего партнера так, как вы бы обняли своего коллегу в Москве или Питере, тоже не советую. И уж тем более нет нужды подобное панибратство распространять на супругу вашего визави: любящий и преданный муж подобное «европейско-российское» приветствие на сто процентов по достоинству не оценит.

Женский вопрос в Персидском заливе
– вообще отдельная тема для разговора. Бизнесвумен, супруги предпринимателей, переводчицы, секретарши или, как это принято у некоторых российских бизнесменов, «сопровождающие» в деловой поездке дамы-менеджеры в заливе должны быть одеты непременно в платья. Брюки (но только не в обтяжку) в принципе приемлемы, но в том же Катаре или Кувейте не очень приветствуются.
Дамы-иностранки в присутствии «заливных» арабов должны держаться подчеркнуто скромно, ни в коем случае не протягивать им руку при приветствии, здороваться с ними нужно лишь легким наклоном или кивком головы. Что касается арабских женщин, то даже если они занимают высокий пост (как в том же Катаре) и внешне полностью европеизированы, нужно обращаться к ним с крайним почтением и ни в коем случае не протягивать им для приветствия руку.
Когда с арабским предпринимателем уже началась беседа, обязательно расспросите его о семье, здоровье близких и родных, погоде, только потом постепенно переходите к делу. Старайтесь быть немногословным, поскольку у «заливных» арабов многословие ассоциируется к легкостью, несерьезностью и невысоким статусом собеседника.
В целом же, хотя для ведения бизнеса в Персидском заливе существуют действительно огромные препятствия – как культурного, так и чисто делового плана, регион этот для получения прибыли и по-настоящему выгодных сделок просто уникален. Чтобы в этом убедиться, достаточно посмотреть, какие отели, жилые дома, автострады и многое другое возведено в странах залива за последние 25–30 лет. А ведь раньше люди здесь жили в ветхих лачугах, а по песчаным пыльным дорогам передвигались не на «лендроверах» последних марок, а на понурых и тощих ишаках. Так что деньги и бизнес в заливе делать можно. Главное, чтобы для этого хватило терпения, деловой стойкости и такта. И конечно, без помощи Всевышнего в этом непростом деле на арабском Востоке не обойтись: совсем немного удачи – и, как говорят арабы, «инша-алла»...
Источник: arabi.4bb.ru/viewtopic.php
avatar
Alena-Malika Admin
Admin

Сообщения : 335
Дата регистрации : 2010-01-03
Возраст : 41
Откуда : РОССИЯ

Посмотреть профиль http://cleopatra2010.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

ВОСТОЧНЫЕ МУЖЧИНЫ - ВОСТОЧНАЯ ЛЮБОВЬ

Сообщение  Kamila в Ср Фев 03, 2010 8:39 am






[b][u][b][u]Восточные мужчины – восточная любовь[/u][/b]

[/u][/b]Жгучие глаза восточных мужчин, их нежность и темперамент редко кого из славянок оставляет равнодушной. Зачастую в южной стране, где вы отдыхаете или путешествуете, в голову начинает печь горячее солнце, бьет легкий дурман, а в душе присутствуют одни чувства и эмоции. А тем более при таком колоссальном мужском внимании.... Ну, что тут скажешь...

В южных странах, любая девушка (женщина) ощущает себя королевой, ловя на себе восхищенные взгляды мужчин. И многие одинокие девушки, которые разочаровались в мужчинах «отечественного производителя», и женщины, которые долгое время идут с одиночеством, крепко взявшись за руки, рискуют и попадают в омут красивых фраз и обещаний восточных мужчин.
«Все к твоим ногам, дорогая! Звезды с неба, камни со дна морского, будь моей!», - бьют себя в грудь мужчины. И сражает женщин, обделенных любовью волна наглого и настырного мужского внимания: они чувствуют, что красивы, желанны как никогда. Настоящий восточный мужчина умеет любить! Готов на поступки!



Обычно по женщине, прежде всего по ее внешнему виду (одежда, косметика) и по поведению сразу видно чего она достойна и мужчины уже решают как с ней себя вести! Девушка сама вправе распоряжаться своим телом.

К сожалению, девушки забывают, что восточные мужчины - ухажеры, по своему призванию. А еще, они забывают, что период красивых ухаживаний и бурных ночей заканчивается так же быстро, как всё и начиналось. Часто, восточная любовь заканчивается слезами, разбитыми сердцами, а иногда даже судьбами. Сказочный мираж, рассыпается, как карточный домик. Он приносит очень сильную горечь, и спустя время, уже у себя на родине, девушка понимает банальную истину, что после бурного курортного романа больно ей, а не тому, кто остался в далекой восточной стране.

Восточный мужчина подарками и ласками доводит до экстаза женщину. Она готова на все! Но основное правило восточного секса - желание должно быть взаимным и одинаково сильным. Никто никого ублажать не должен. В постели все делается только для обоюдного удовольствия и радости партнеров. Всё на равных! Итак, для взаимного удовольствия, разнообразия и улучшения качества сексуальной жизни - секреты восточной любви.

Так и начинается сказка под названием «Восточная любовь».


Глядя на восточных мужчин, складывается впечатление, что в голове у них, вместо мыслей постоянно звучит зажигающая музыка, а в венах течёт хмельное вино. Они дурманят, пьянят своими красивыми фразами, комплиментами, которых мы никогда не слышали в жизни, они дарят нам ту сказку, о которой мы мечтали, они умеют красиво преподнести рассказ о смысле жизни и сказочной любви, которую они увидели в наших глазах. Мы, очарованно смотрим на них и искренне верим, что это правда. Они дарят то, что вряд ли смог подарить европейский мужчина.

Мы наслаждаемся каждой минутой этой лже-любви, которая так резко ворвалась в наше сердце и свела с ума. Горячие арабы или знойные азербайджанцы, нежные дагестанцы и романтичные туркмены, кажется, приносят счастье в нашу жизнь.

Мы уверены, что нет повода расставаться, вас не оценили другие, и теперь будет все прекрасно! Вам стоит только сказать слово и будете навеки носимы на руках, любимы. Вас любят! Да разве имеет значение, что друзья и родственники пугают «грязными аулами» и забитыми саклями, или говорят, что всю жизнь придется «кишлаки обстирывать». Да и что такое по-человечески? Только ли это бытовые удобства, комфорт, магазины?

А душа? Если душа тянется за определенным человеком, то и пожертвуешь всеми благами цивилизации. Ведь встретить в нашей жизни душу родную - большая редкость и великое счастье. Которое не станешь разменивать на бытовой комфорт. И побежишь сохранять свое счастье. Рядом с этим человеком.

Но, любя мужчину Востока, надо учитывать особенности культуры. Это то, что складывалось веками. Менталитет восточного мужчины: у него должна быть одна жена, а любовниц хоть 100. И сколько у него любовниц, это не ваше дело, будете выяснять имеете шанс или быть битой, или выслушать тонны «лапши», что никого кроме вас. Но всегда стоит помнить, что восточный мужчина никогда не бросит семью ради любовницы, даже если у вас и неземная страсть.

Кавказцы также о-очень отрицательно относятся к любым намекам на контакты с другими мужчинами, причем контакты не физического свойства, а просто рядом постоял, посмотрел, не дай Бог, анекдот рассказал. Поэтому 100%, при возникновении близких отношений будет пытаться контролировать, устраивать сцены ревности. Замучаетесь объяснять, что когда вы сказали "здрасьте" соседу, то вы ничего не имели ввиду.

Девушки, которые более трезво смотрят на жизнь и восточные сказки расценивают как сказки, считают, что ради самосохранения, не принимайте его предложения о поездке на его родину. Вы его плохо знаете. Может у человека могут быть неконтролируемые припадки гнева, а вам некуда будет сбежать. Если вам хочется с ним куда-то съездить, то раскрутите его на совместную поездку в нейтральное место, что угодно, но не его родные пенаты).

Понятно, что не стоит заигрывать с кавказскими мужчинами. Даже лёгкий флирт воспринимается ими как конкретный призыв. Поэтому вести себя с ними надо очень осторожно и сразу навести конкретику в отношениях.

Но самое интересное, что отношение у местных мужчин к нашим туристкам - несерьезное. Они часто, за глаза, называют славянских девушек «шармутами», т.е. проститутками. Они считают, что наши девушки приезжают на курорт не только за новыми впечатлениями, но и за новой любовью.

Те, кто пережил любовь с восточными мужчинами, говорят, что мы не сможем нормально понимать друг друга. Для мусульман мы всегда останемся русскими "наташами", с которыми можно только позабавиться. Даже бизнесмен, всегда в костюмчике, интеллигент редкостный может проповедовать ценности базарного продавца апельсинов-мандаринов.
Но что ждет девушку, которая согласилась связать свою жизнь с чужеземцем? Сможет ли сильная курортная восточная любовь выжить в чужой стране, где слишком сильны традиции и велико влияние общественного мнения? Очень сложно решится принять веру, подчинятся всем эти традициям, молитвам (а в пост молитвы в мечети происходят по 5 раз в день), готовность носить хиджаб (и никаких глубоких декольте, коротких шортиков и платьев!), сидеть дома.

Вообще, кража невесты не самый достойный обычай на Северном Кавказе. Эдакий отголосок древней дикости. Если девушка согласна, это еще куда не шло. Но когда действуют по принципу «увидел, понравилась, украл» это не есть хорошо. Невесту насилует молодой джигит, устраивает пирушку. С тех пор невеста живет в доме мужа, уйти к родителям - это позорно, вот и живи век с нелюбимым.


На Востоке мужчины любят покорных жен, и стоит быть готовой, к тому, что твоё место будет на кухне. Не всем под силу сидеть дома, рожать детей, готовить арабские блюда, и подчинятся не только мужу, который живет по закону шариата, но и его матери.

В кавказских браках царит абсолютный патриархат. Мужчинам можно всё - женщинам ничего. "Вах, малчи, жэнщина, кагда мужщины разгаваривают, да?"

Мужчины с открытием курортного сезона пускаются во все тяжкие, но если, не дай Бог, женщина хотя бы посмотрит в другую сторону - всё - секир башка.

Да уж женщины на Кавказе - это отдельный разговор. Таких терпеливых, молчаливых и покорных нигде не найти! Другая давно дала бы скалкой в лоб загулявшему мужу, а эти - нет, будут молчать, молчать, молчать.

Вот по поводу детей на Востоке правда горькая правда: За детьми ухаживает женщина, но в случае развода, детей воспитывает отец.

Все это удручает... Как же любовь? Он же такой неповторимый! Верить ли в любовь?

Да, В ЛЮБОВЬ ВЕРИТЬ СТОИТ! Надо только прежде разобраться (с конкретным мужчиной) - любовь у него или так - зов плоти. Но поскольку решить этот вопрос безошибочно за время среднестатистического отпуска не представляется возможным, то лучше потратить время на что-нибудь другое.


avatar
Kamila

Сообщения : 16
Дата регистрации : 2010-01-21
Возраст : 35
Откуда : Североуральск

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: АРАБСКИЕ ТРАДИЦИИ

Сообщение  Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения